Excerpt from Five Irish Stories: Translated From the Irish of the "Sgeuluidhe Gaodhalach"I have only to add that just as Irishmen speak ing English, sometimes use Irish idioms - ia all parts of Ireland - so, but more rarely, may Irishmen Speaking Irish, fall into English ones. Although the first three of these stories were accurately written down, word for word, from the dictation of a man who knew no English, yet more than one case of foreign idiom may be observed in them, which would not have appeared three hundred years ago. Upon the whole, however, the language of these stories is one of great purity and simplicity, and will probably offer the student the best and easiest stepping-stone possible to the.About the PublisherForgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.comThis book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy.
In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.