El Bilingüismo en el Mundo Hispanohablante
El Bilingüismo en el Mundo Hispanohablante
Click to enlarge
Author(s): Montrul, Silvina
Montrul, Silvina A.
ISBN No.: 9780470657218
Pages: 352
Year: 201209
Format: Trade Paper
Price: $ 84.11
Dispatch delay: Dispatched between 7 to 15 days
Status: Available

Lista de figuras xi Lista de mapas xiii Lista de tablas xv Prefacio xix Capítulo 1: ¿Quién es bilingüe? 1 1.1 Algunas defi niciones importantes 2 1.1.1 Lengua materna, primera y lengua segunda o tercera 3 1.1.2 Lengua primaria y lengua secundaria 3 1.1.3 Lengua mayoritaria y lengua minoritaria 3 1.


2 Conocimiento y uso de una lengua 5 1.3 Definiciones de bilingüe 6 1.4 Factores que defi nen y caracterizan a los bilingües 9 1.4.1 La edad de adquisición 9 1.4.2 El contexto de adquisición 10 1.4.


3 El grado de uso de las lenguas 11 1.4.4 El nivel de conocimiento de las dos lenguas 11 1.4.5 El modo bilingüe 14 1.5 Actitudes hacia el bilingüismo 15 1.6 Síntesis 17 Términos y palabras clave 18 Preguntas de comprensión 18 Ejercicios de aplicación y análisis 19 Tema de investigación 20 Parte 1: Bilingüismo y sociedad 23 Capítulo 2: Aspectos sociales del bilingüismo 25 2.1 Lengua, poder e identidad 26 2.


2 Variedad y usos de las lenguas 28 2.2.1 Diglosia 28 2.3 Lenguas en contacto 29 2.4 Desarrollo, mantenimiento y pérdida de una lengua en contacto 31 2.5 Consecuencias estructurales del contacto de lenguas 33 2.6 Síntesis 39 Términos y palabras clave 39 Preguntas de comprensión 40 Ejercicios de aplicación y análisis 40 Capítulo 3: El bilingüismo en España 43 3.1 ¿Cómo se desarrolló el español? 43 3.


2 Las lenguas regionales y el bilingüismo 52 3.3 El bilingüismo en Cataluña 54 3.4 El bilingüismo en el País Vasco 57 3.5 El bilingüismo en Galicia 63 3.6 Otras lenguas minoritarias en España 67 3.7 Síntesis 68 Términos y palabras clave 68 Preguntas de comprensión 69 Ejercicios de aplicación y análisis 69 Temas de investigación 69 Capítulo 4: El bilingüismo en Hispanoamérica 73 4.1 Algunas lenguas precolombinas 74 4.2 El bilingüismo en la época colonial 75 4.


2.1 El náhuatl y el maya 75 4.2.2 El quechua 80 4.2.3 El guaraní 81 4.2.4 El mapudungun 83 4.


2.5 El bilingüismo español-lengua indígena 84 4.3 El dominio del español después de la colonia 85 4.4 El bilingüismo indígena actual en Hispanoamérica 87 4.5 Algunos inmigrantes europeos de los siglos XIX y XX 94 4.6 Síntesis 96 Términos y palabras clave 96 Preguntas de comprensión 97 Preguntas de refl exión y discusión 97 Ejercicios de aplicación y análisis 97 Tema de investigación 100 Capítulo 5: El español en los Estados Unidos 103 5.1 La minoría lingüística más numerosa 103 5.2 Breve historia de la presencia hispana en los Estados Unidos 104 5.


3 La inmigración de habla hispana reciente 106 5.4 El bilingüismo y el uso del español 109 5.5 Características lingüísticas del español hablado en los Estados Unidos 113 5.5.1 Características léxicas 113 5.5.2 Transferencia y simplifi cación estructural 115 5.6 La alternancia de códigos 119 5.


7 Síntesis 124 Términos y palabras clave 125 Preguntas de comprensión 125 Preguntas de refl exión y discusión 125 Ejercicios de aplicación y análisis 126 Temas de investigación 128 Parte 2: El bilingüismo individual 131 Capítulo 6: Aspectos psicolingüísticos del bilingüismo 133 6.1 Conocimiento, uso y procesamiento del lenguaje 134 6.2 La adquisición de la lengua 137 6.3 La percepción del habla en bilingües 139 6.4 La organización del léxico mental bilingüe 142 6.5 El procesamiento de la alternancia de códigos 146 6.6 Síntesis 147 Términos y palabras clave 148 Preguntas de comprensión 148 Ejercicios de aplicación y análisis 148 Capítulo 7: La adquisición de la lengua en la infancia 153 7.1 Contexto monolingüe 154 7.


1.1 Las primeras palabras 155 7.1.2 La explosión de vocabulario (20-24 meses) 157 7.1.3 Diferencias específi cas de cada lengua 158 7.1.4 Los errores de sobregeneralización morfológica 159 7.


2 La adquisición bilingüe en la infancia 163 7.2.1 El papel del input en el desarrollo bilingüe infantil 165 7.2.2 El desarrollo de las dos lenguas 166 7.2.3 La hipótesis de un sistema único 167 7.2.


4 La hipótesis del desarrollo independiente 169 7.3 Síntesis 171 Términos y palabras clave 171 Preguntas de comprensión 172 Ejercicios de aplicación y análisis 172 Capítulo 8: La adquisición de una lengua segunda (L2) 179 8.1 Características de la adquisición de una L2 en adultos 182 8.2 El contexto de adquisición 183 8.3 El sistema lingüístico de la interlengua 184 8.3.1 Tipos de errores 185 8.3.


2 Fosilización 187 8.3.3 Factores afectivos: la motivación 189 8.4 La edad 190 8.4.1 La hipótesis del período crítico 191 8.4.2 Rapidez de aprendizaje de una segunda lengua 195 8.


5 Síntesis 199 Términos y palabras clave 200 Preguntas de comprensión 200 Ejercicios de aplicación y análisis 201 Capítulo 9: Debilitamiento y adquisición incomplete de la primera lengua 207 9.1 El desplazamiento hacia la lengua mayoritaria 207 9.2 La atrición de la lengua materna 209 9.3 Atraso, debilitamiento y pérdida de una lengua en niños bilingües simultáneos 214 9.4 El debilitamiento de la lengua materna en bilingües secuenciales y de edad escolar 217 9.5 La lengua débil en la edad adulta 221 9.6 Comparación entre los hablantes de herencia hispana y aprendices de español como L2 224 9.7 Posibles ventajas lingüísticas de los hablantes de herencia hispana 226 9.


8 Síntesis 233 Términos y palabras clave 233 Preguntas de comprensión 234 Ejercicios de aplicación y análisis 234 Tema de investigación: Alternancia de códigos 236 Parte 3: Política y educación 239 Capítulo 10: Fundamentos de la educación bilingüe 241 10.1 Política lingüística 242 10.2 Planifi cación lingüística 245 10.2.1 España 246 10.2.2 Hispanoamérica 247 10.3 Normalización, codifi cación y estandarización de la lengua 248 10.


4 Educación 249 10.5 Tipos de programas de educación bilingüe 251 10.6 Síntesis 257 Términos y palabras clave 257 Preguntas de comprensión 258 Ejercicios de aplicación y análisis 258 Temas de investigación 259 Capítulo 11: La educación bilingüe en España 261 11.1 Cataluña 262 11.2 El País Vasco 266 11.3 Galicia 269 11.4 Síntesis 272 Términos y palabras clave 273 Preguntas de comprensión 273 Preguntas de refl exión y discusión 274 Ejercicios de aplicación y análisis 274 Temas de investigación 275 Capítulo 12: La educación bilingüe en Hispanoamérica 277 12.1 El bilingüismo indígena-castellano 278 12.


2 La educación intercultural bilingüe 280 12.2.1 México 281 12.2.2 Guatemala 282 12.2.3 Perú 283 12.2.


4 Bolivia 284 12.2.5 Ecuador 285 12.2.6 Paraguay 287 12.3 Resultados generales de la educación intercultural bilingüe 289 12.4 La educación bilingüe de prestigio 290 12.5 Síntesis 292 Términos y palabras clave 293 Preguntas de comprensión 293 Preguntas de refl exión y discusión 293 Ejercicios de aplicación y análisis 294 Temas de investigación 296 Capítulo 13: La educación bilingüe en los Estados Unidos 299 13.


1 Breve historia de la educación bilingüe en los Estados Unidos 301 13.1.1 La inmigración europea 301 13.1.2 La inmigración hispana 302 13.2 Tipos de programas de educación bilingüe en los Estados Unidos 305 13.2.1 Programas de sumersión y de transición rápida al inglés 305 13.


2.2 Programas bilingües 306 13.3 ¿Es efi caz la educación bilingüe en los Estados Unidos? 307 13.4 Programas de español como lengua extranjera 309 13.5 Programas de español para hispanohablantes 311 13.6 Síntesis 313 Términos y palabras clave 314 Preguntas de comprensión 314 Preguntas de refl exión y discusión 315 Ejercicios de aplicación y análisis 316 Temas de investigación 318 Índice 321 Índice de autores 328.


To be able to view the table of contents for this publication then please subscribe by clicking the button below...
To be able to view the full description for this publication then please subscribe by clicking the button below...