Foreword Acknowledgments Introduction: Slings & Arrows: Adapting Shakespeare as Canada in Theatre and Television Kailin Wright Act I "Neither a Borrower nor Lender Be": The Adaptation and Remediation of Shakespeare 1. Reborn in Germany: Theory and the Theatre in Slings & Arrows Matt Williamson 2. Slings & Arrows: An Intermediated Shakespearean Adaptation (reprint) Kim Fedderson and J.M. Richardson 3. Specters of Ethics, Race, and Colonial Inheritance in Slings & Arrows: The Hyperreal Spectacle of Shakespeare as Canada Don Moore 4. Performing "a Nobody": An Interview with Rothaford Gray on His Role as Nahum in Slings & Arrows Don Moore and Kailin Wright Act II "What Players Are They?": Vulnerable Performativity, Spectatorship, and Ghosts 5. "Who's There?": Slings & Arrows's Audience Dynamics (reprint) Kailin Wright 6.
Actors, Names, and the Cultural Inheritance of Slings & Arrows Laura Estill 7. Fistfights and Sacrifice: Troupe Dynamics, Transformation, and Shakespeare Offstage Elizabeth E. Tavares 8. Coloured "Extras" and Spotlit Whites: Spectating "Race" in Slings & Arrows George Elliott Clarke 9. Comic Terror and Masculine Vulnerability in Slings & Arrows: Season Three. (reprint) Francesca T. Royster Act III "The Play's the Thing": Television, Theatre, and the Afterlife of Slings & Arrows 10. "Why Shakespeare? Why Canada?": An Interview with Susan Coyne, Bob Martin, and Mark McKinney on Creating Slings & Arrows Kailin Wright 11.
Levinas-Based Shakespearean Adaptation, Performance, and Fandom in Slings & Arrows Lisa S. Starks 12. Haters Gonna Hate: Vid Adaptations of Slings & Arrows Charlotte Stevens 13. Exhaustive Shakespeare, Shakespearean Exhaustion: Slings & Arrows and the End of Endless Adaptation Daniel Fischlin Afterword Mark Fortier Contributors Bibliography Index.