1. Introduction: revisiting Carpentier Anke Birkenmaier; Part I. The Making of the Author: 2. In search of lost columns: Carpentier and his father Victor Wahlström; 3. Carpentier's farewell: El arpa y la sombra (Journey Back to my Sources) Roberto González Echevarría; 4. Following Alejo Carpentier's trail: the writer's formative years Graziella Pogolotti (translated by Joseph Larson); 5. Self-fashioning and becoming Alejo Carpentier James J. Pancrazio; 6.
The presence of Mexico in Alejo Carpentier's work Araceli García Carranza (translated by Joseph Larson); 7. Carpentier and Haiti Elzbieta Sklodowska; 8. Carpentier's ecreption in Europe: the acse of Germany Carmen Reisinger; Part II. The Polymath: 9. Alejo Carpentier on modern architecture Rubén Gallo; 10. African ballast: actions in the poetic tone of Alejo Carpentier Bárbaro Martínez-Ruiz; 11. Carpentier's guide to opera: Caruso in Havana Rubén Gallo; 12. Alejo Carpentier's ballet librettos: eclectic avant-gardism and vicarious spectatorship Lester Tomé; 13.
Carpentier and Latin American art music Marysol Quevedo; 14. Carpentier's early musical collaborations and the quest for creative identity Caroline Rae; 15. Carpentier's early music criticism: influences and advocacies Caroline Rae; 16. Carpentier's radio broadcasts Anke Birkenmaier; Part III. The Writer of Fiction: 17. Alejo Carpentier and historical fiction: history in a time capsule Eduardo Becerra; 18. Alejo Carpentier's first novel: Écue-Yamba-Ó! Jorge Camacho; 19. Translating El reino de este mundo Pablo Medina; 20.
Making sense of the senses in El recurso del método Rita de Maeseneer; 21. Carpentier and the Hispanic tradition: the harp and the shadow Yannelys Aparicio and Ángel Esteban; 22. The intermediality of Carpentier's La consagración de la primavera Nelly Rajaonarivelo (translated by Dora Ahearn Wood); Part IV. The Cuban Revolution: 23. Carpentier in revolution: 1959-1966 Jorge Fornet (translated by Joseph Larson); 24. Carpentier: Melancholy and the revolution Rafael Rojas (translated by Giovanni Molina Rosario); Part V. Envisioning the Americas: 25. Antillean surrealism: the marvelous in José Lezama Lima and Alejo Carpentier Ingrid Robyn; 26.
An ecological marvelous realism: Carpentier's teeming American tropics Charlotte Rogers; 27. About not guillotining the past: the alternative modernity of Carpentier's Baroque futurism Monika Kaup; Part VI. Carpentier for Debate: 28. The Alejo Carpentier foundation Rafael Rodríguez Beltrán and Armando Raggi Rodríguez (translated by Joseph Larson); 29. The Carpentier case: lights and shadows of a literary legacy Amir Valle (translated by Joseph Larson); 30. Growing up with Alejo Carpentier Antonio José Ponte (translated by Giovanni Molina Rosario); Index.